Skip to content
主頁 » 文法 » 【N5 文法】〜でしょう (確認・同意)(意思・用法・例句)

【N5 文法】〜でしょう (確認・同意)(意思・用法・例句)

【N5 文法】〜でしょう (確認・同意)(意思・用法・例句)

【意思】

大概…吧
(推量)

【用法】

動詞[普通形]+でしょう
い形 (普通形) +でしょう
形 (普通形) +でしょう
名詞 +でしょう

【例句】
学生でしょう

① あの(ひと)はたぶん学生(がく せい)でしょう
那個人大概是個學生吧。

明日は雨が降るでしょう

明日(あした)(あめ)(ふる)でしょう
明天會下雨吧。

ラーメンが好きでしょう

③ トムさんってラーメンが()でしょう
湯姆喜歡拉麵對吧?(確認)

指輪

④ これ、昨日(きのう)彼氏(かれ し )にもらったんだ。いいでしょう
這個,昨天從男朋友那裡收到的。 不錯吧?

⑤ 会話

A:ねぇ、冷蔵庫(れい ぞう こ )にあった(わたし)のケーキ()べたでしょう?
A:嘿,你吃了我冰箱裡的蛋糕嗎?
B:()らないよ。
B:我不知道啦。

私のケーキ食べたでしょう

A:あれー、(わたし)のスマホどこ?
A:呃,我的手機在哪裡?
B:(つくえ)(うえ)にあるでしょう?
B:大概在桌子上吧?

スマホはどこ

3 thoughts on “【N5 文法】〜でしょう (確認・同意)(意思・用法・例句)”

  1. 【って】
    表主題,「は」的口語形式。
    接續:名詞+って

    例文:休みの日って何しようか。
    (打算在休息日做什麼呢?)

  2. 黃淑于

    トムさんってラーメンが好すきでしょう?
    中譯: 湯姆喜歡拉麵對吧?(確認)
    トムさんって→有點不太懂,能否解惑一下? 謝謝。

    1. ① 這裡的「って」不是引用,而是「話題提示」
      •「トムさんって」≈「トムさんは」
      • 只是「って」比「は」更口語、更隨意,有一種「說到○○的話…」的語感。

      所以這句話等於:
      👉 「トムさんはラーメンが好きでしょう?」
      (湯姆喜歡拉麵對吧?)

      ② 為什麼要用「って」而不是「は」?
      🔸口語氣氛:朋友聊天時,用「って」比「は」自然。
      •「トムさんは…」→有點正式或教科書感。
      •「トムさんって…」→輕鬆、隨口提到。
      🔸引起對方注意:像是「說到湯姆啊,他是不是喜歡拉麵?」
      • 有「拿某人某事出來當話題」的味道。

      ③ 例子比較
      「日本は夏が暑い。」(日本的夏天很熱。→陳述
      「日本って夏が暑いよね。」(說到日本啊,夏天很熱對吧。→更口語
      「山田さんは犬が好きです。」(山田喜歡狗。→書面、正式
      「山田さんって犬が好きなんだ。」(說到山田,他喜歡狗啊。→口語、自然

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *