聊心事・建議(悩み事・助言)相關的日文〜 Confide in someone & Get advice in Japanese
心事、煩惱的日文怎麼說?
➡︎ 悩み事
matter causing distress/worry
❶ 狀況說明
– 今、好きな人がいるのですが、その人に恋の相談を受けています。
喜歡的人找自己商量感情事。
– 私は人とうまくしゃべれません。
我不善於跟別人聊天。
– ダイエットのための運動は、いつも三日坊主で続けません。
為了減肥而運動,但總是三天打魚兩天曬網。
❷ 感到不安「〜不安です」
– 初対面の人と付き合うのが苦手なので、友達ができるかどうか不安です。
因為不擅於跟初次見面的人交流,所以是否能成為朋友呢,感到不安。
– 明日の面接試験、上手くいくかどうか不安です。
明天的面試是否能夠順利進行呢,感覺很擔心。
❸ 感到煩惱「〜悩んでいます」
– 自分が何したらいいのか悩んでいます。
煩惱著自己應該怎麼做才好。
– 職場に慣れることができずに悩んでいます。
對於無法適應職場這件事感到很煩惱。
❹ 感到困擾「〜困っています」
– 今何がしたいのか目標を失ってしまい、困っています。
現在想做什麼的目標消失了,覺得很困擾。
– 友人となかなか連絡がとらず、困っています。
跟朋友漸漸失去聯繫,覺得很困擾。
建議、忠告的日文怎麼說?
➡︎ 助言(をもらう)
counsel/advice
❶ 請告訴我「〜教えてください」
– お互いに良い関係になるにはどうすればいいですか?教えてください。
為了讓雙方關係變好,應該怎麼做呢?請告訴我。
– 何か良い対策があれば教えてください。
有什麼好對策的話,請告訴我。
– 試験に合格する秘策を教えてください。
請把考試合格的秘訣告訴我。
❷ 麻煩你「〜お願いします」
– 宜しければ、ご助言お願い致します。
方便的話,請給我些建議。
– 何かアドバイスがあればよろしくお願いします。
有什麼建議的話,請告訴我。
– どうしていいの分かりません。ご意見をお願いします。
不懂怎麼做才好。請給我些意見。
❸ …呢?「〜でしょう」
– どうすればいいでしょうか。
我應該怎麼做呢?
– このような場合、どうしたら良いのでしょうか。
在這樣的情況下,該怎麼做才好?
– どういう仕事が向いているのでしょうか。
我適合什麼樣的工作呢?