【N1 文法】~ってば / ~ったら(意思・用法・例句)

【N1 文法】~ってば / ~ったら(意思・用法・例句)


【意思】

我說~,就說~
(話題)

【用法】

普通形 +ってば / ったら
N +ってば / ったら

備註 備註:

口語,大致兩種用法。

❶ 放句子後面,沒實際意義,但帶著相當不耐煩或者生氣的情緒。
❷ 放在主題後面,提示主題,但帶著責備的情緒。

【例句】

~ってば

※「~てば」是「~といえば」的省略說法。

耳を塞ぐ

()かったってば。うるせぇ!
我知道了啦,很吵欸!

心配

(わたし)ってばダメな母親(はは おや)です。
我真是個糟糕的母親。


〜ったら

※「~たら」是「~といったら」的省略說法。

失恋

(いや)ったら。あんたのことを()きにならない。
就說了討厭了。我是不會喜歡上你的。

悩む

旦那(だん な)ったら、また(わたし)誕生日(たん じょう び)(わす)れた。
老公這傢伙,又忘了我的生日了。


發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *