【N1 文法】〜に言わせれば / 〜に言わせると(意思・用法・例句)

依…看,讓…說
(其他)

N +に言わせれば
※N為人物。
備註:
・聽起來很傲慢,謹慎使用。
・同「〜に言わせると」。


① 彼はまわりから天才と言われているが、私に言わせれば単なる努力家だ。
周圍的人都說他是天才,但要我說的話,他只是一個努力的人。

② お店の人に言わせれば、私のパソコンはもう古いので、修理するよりも買い換えたほうが長い目でみるとお得とのことだ。
以店裡的人看來,我的電腦已經舊了,從長遠來看買新的比修理更划算。

③ 彼はこのクラスで日本語が一番上手だが、これまで数多くの生徒を見てきた私に言わせれば、まだまだだ。
他是這個班日語最好的,但到目前為止見過很多學生的我看來,他還有很長的路要走。

④ 40歳なんて、私に言わせればまだまだ若いですよ。
在我看來,40歲還算年輕的。