【N1 文法】〜にかかっては / 〜にかかったら / 〜にかかると / 〜にかかれば(意思・用法・例句)

如果交給…的話
(条件)

N +にかかっては
N +にかかったら
N +にかかると
N +にかかれば
備註:
指某人影響力強,結果與一般預期完全不同。


① ただの野菜炒めでも、三つレストランのシェフの手にかかっては、豪華な料理に見えてしまう。
即使是簡單的炒菜,如果經過三星級餐廳廚師的手也能成為豪華的料理。

② 営業のプロである彼にかかると、どんな商品でも売れてしまうそうだ。
如果交給銷售專家的他,據說任何產品都會賣完。

③ どんなに汚い部屋でも、掃除のプロにかかれば、あっという間にきれいになる。
無論多亂的房間,如果交給專業清潔人員,很快就會變乾淨。

④ 僕の手にかかれば、こんなの5分で終わるよ。
如果經過我的手,這樣的用5分鐘就做好了。