【N1 文法】〜にかかっては / 〜にかかったら / 〜にかかると / 〜にかかれば(意思・用法・例句)

【N1 文法】〜にかかっては / 〜にかかったら / 〜にかかると / 〜にかかれば(意思・用法・例句)


【意思】

如果交給…的話
(条件)

【用法】

N +にかかっては
N +にかかったら
N +にかかると
N +にかかれば

備註 備註:

指某人影響力強,結果與一般預期完全不同。

【例句】
野菜炒め

① ただの野菜炒( や さい いた)めでも、()つレストランのシェフの()にかかっては豪華(ごう か )料理(りょう り )()えてしまう。
即使是簡單的炒菜,如果經過三星級餐廳廚師的手也能成為豪華的料理。

営業 マーケティング

営業( えい ぎょう)のプロである(かれ)にかかると、どんな商品(しょう ひん )でも()れてしまうそうだ。
如果交給銷售專家的他,據說任何產品都會賣完。

掃除

③ どんなに(きたな)部屋(へ や)でも、掃除(そう じ )のプロにかかれば、あっという()にきれいになる。
無論多亂的房間,如果交給專業清潔人員,很快就會變乾淨。

自信満々

(ぼく)()にかかれば、こんなの5分( ご ふん)()わるよ。
如果經過我的手,這樣的用5分鐘就做好了。


發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *