【N1 文法】〜までだ / 〜までのことだ(意思・用法・例句)

只好~
(主張・断定)
※最後的手段。

V[辞書形]+までだ / までのことだ
これ / それ +までだ
備註:
❶ 前項為條件句。
❷ 意思与「~しかない」相同。
❸「これまでだ/それまでだ」的意思是沒其他辦法,就結束了。


① お金を返してくれないなら、警察に連絡するまでだ。
要是你不把錢還給我,就只能報警了。

② 泊まるホテルが見つからなかったら、漫画喫茶を利用するまでだ。
要是找不到住宿的酒店,就只能去漫畫咖啡館了。

③ 誰も手伝ってくれないのなら、自分一人でやるまでのことです。
要是沒有人幫我,就只能自己做了。

④ ビザが更新できないのであれば、国へ帰るまでのことです。
要是無法更新簽證,就只能回國了。