醫院相關的日文
| クリニック | 診所 clinic |
| 病院 | 醫院 hospital |
| 医者 | 醫生 doctor |
| 看護師 | 護士 nurse |
| 救急車 | 救護車 ambulance |
| 応急手当 | 急救 first aid |
| 薬局 | 藥局 pharmacy / drugstore |
医者に診てもらいます。
讓醫生看診。
See the doctor.
救急車を呼びなさい。
請求叫救護車。
Please call the ambulance.
看診需要用到的日文

| 受付 | 櫃檯 / 接待處 reception |
| 予約 | 預約 reservation |
| 診察室 | 診室 / 門診部 examination room |
| 保険証 | 健保卡 / 醫療卡 insurance card |
| 診察券 | 掛號證 patient’s registration card |
| 診察 | 看診 examine (medically) |
| 初診 | 初診 first (initial) medical examination |
| 症状 | 症狀 symptoms |
| 薬 | 藥物 medicine |
| アレルギー | 過敏 allergies |
| 妊娠中 | 懷孕中 pregnant |
| 授乳中 | 哺乳期 breastfeeding |
| 処方箋 | 處方 prescription |
| 治療費 | 治療費 medical expenses / fees |
| 検査 | 檢查 medical check |
初診です。
這是我第一次來。
This is my first time seeing the doctor here.
診察をお願いします。
我要看診。
I would like to have a medical examination.
予約をしていないんですが、診ていただけますか?
我沒預約,可以看診嗎?
I don’t have an appointment but can I still see the doctor?
▼ 診察券(しんさつけん)
Patient’s Registration Card

日本沒有像台灣一樣經過整合的健保資訊系統,因此每間診所醫院都會為病人製作掛號卡,以利調閱病歷。
看診時記得帶著哦!
診察券と保険証を出して、順番にお待ちください。
請交出掛號證和健保卡,並排隊等候。
Please provide your registration and insurance card and wait for your turn.
すみません、診察券を忘れてしまったんですが。
抱歉,我忘記帶掛號證了。
I’m sorry, but I left my patient ID card at home.
📌如何跟醫生描述病狀?
感冒咳嗽、發燒、肚子疼的症狀不知道怎麼說明,可以點進去看下面這篇喔!
和醫療相關動作 / 檢查 / 物品

| 注射 | 打針 injection |
| ワクチン | 疫苗 vaccine |
| 血液検査 | 血液檢查 blood test |
| 採血 | 抽血 blood sampling |
| 血圧 | 血壓 blood pressure |
| 検尿 | 尿液檢查 urine test |
| レントゲン | X光 X-ray |
| エコー検査、超音波 | 超音波檢查 ultrasound |
| リハビリ | 復健 rehabilitation |
| 体温計 | 溫度計 thermometer |
| 絆創膏 | 創可貼 / OK繃 band-aid |
| 入院 | 住院 hospitalized |
| 退院 | 出院 discharged |
| 手術 | 手術 surgery |
| 治療 | 治療 medical treatment |
| 麻酔 | 麻醉 anesthesia |
| 点滴 | 點滴 IV drip / infusion |
向醫生道謝時

▪︎ どうもありがとうございました。
非常感謝。
Thank you very much.
▪︎ お世話になりました。
謝謝你。
Thank you.
