臺灣各縣市(台湾の都市・地名)的日文〜Japanese Vocabulary related to Taiwan Cities
臺灣的日文
台灣 Taiwan
各縣市日文

※後面加上「市」或「県」
■ 直轄市・省轄市 → 〇〇市
■ 縣 → 〇〇県
⬇︎⬇︎⬇︎
各地名的日文
台灣の地名
中・英 | |
---|---|
基隆 | 基隆 Keelung |
新北 | 新北 New Taipei |
台北 | 臺北 Taipei |
桃園 | 桃園 Taoyuan |
苗栗 | 苗栗 Miaoli |
台中 | 臺中 Taichung |
彰化 | 彰化 Changhua |
南投 | 南投 Nantou |
雲林 | 雲林 Yunlin |
嘉義 | 嘉義 Chiayi |
台南 | 臺南 Tainan |
高雄 | 高雄 Kaohsiung |
屏東 | 屏東 Pingtung |
宜蘭 | 宜蘭 Yilan |
花蓮 | 花蓮 Hualien |
台東 | 臺東 Taitung |
澎湖 | 澎湖 Penghu |
金門 | 金門 Kinmen |
馬祖 | 馬祖 Matsu |
会話:你是哪裡人?
どこの人ですか。
哪裡人?
Where are you from?
出身地はどこですか。
出身地在哪?
Where are you from?
出身地は〇〇です。
我的出生地是____。
I am from ____.
私は〇〇生まれの〇〇育ちです。
我生在____,長在____。
I was born in ____ and grew up in ____.
製作這份地圖是一位日本人

恐怕連台灣人自己都不知道呢!
「台灣人對自己台灣各縣市的印象」
從這份圖表當中,可以看到其中幾個城市的名產,果真是讓台灣人哭笑不得。
台北:流行、冷淡、化妝、天龍人
台中:黑道、金錢豹、太陽餅
台南:交通很亂、好吃、老街
高雄:花媽、很熱、空氣糟糕