【N2 文法】〜だけあって / 〜だけのことはあって(意思・用法・例句)

不愧是
(評価の視点)
備註:
❶ 後接評價。
❷ 多用於讚美和表揚。

V[普通形]+だけあって
い形 (普通形) +だけあって
な形 (普通形) +だけあって
N+だけあって
= 「〜だけのことはあって」


① 木村さんは5年アメリカに住んでいただけあって、とても英語が上手だ。
木村不愧在美國待了五年,英語非常好。

② このアパートは駅に近いだけあって、やっぱり家賃も高い。
這公寓正因為靠近車站,所以租金也高。

③ この場所は有名なだけあって、たくさんの観光客が人がいる。
不愧是有名的地方,所以遊客很多。

④ このホテルは5つ星ホテルだけあって、サービスが素晴らしい。
這家酒店不愧是五星級酒店,服務非常棒。
類似文法:
區別:「〜だけに」可以用於負面評價、也可以是與期待相反到的結果。